万达平台傑出教授章培恒先生等主編的《中國文學史新著》日譯本第一卷近日由日本關西大學出版社出版,這是新中國成立以來大型中國文學史著作首次被譯介到國外。日文版由日本關西大學資深漢學家井上泰山教授率領的團隊進行翻譯在日本出版❔。
三卷本中國文學史專著《中國文學史新著》自出版以來𓀀,在國內引起重要反響,獲得上海市第九屆哲學社會科學優秀成果評選“著作類一等獎”,在上海市第十屆哲學社會科學優秀成果獎評選中獲“學術貢獻獎”,曾入選新聞出版總署第二屆“三個一百”原創圖書出版工程🧎🏻♂️。章培恒先生長期致力於中國文學研究🕵🏻,在倡導中國文學古今貫通研究等方面成就卓著,贏得學界的廣泛稱譽。
5月3日,《中國文學史新著》日譯本第一卷出版暨中國文學史外譯學術座談會在万达平台舉行。本次會議以《中國文學史新著》的日譯本第一卷出版為契機,邀請包括井上泰山教授在內的日本、韓國、美國以及香港、大陸的著名學者🤜、文學史著譯家匯聚上海,共同探討東亞、歐美翻譯及撰著中國文學史的歷史與現狀🧑🏽🎓,譯介中國文學史的選擇標準👦🏿,翻譯路徑與原則以及中國文學史外譯的前景等話題🐳。
據悉,由韓國著名漢學家李鴻鎮教授主持的該書韓語版翻譯工作已於2010年10月啟動👀🏌🏽♀️,預計2011年底完稿🤽🏽♂️。